Kas lendab või ei lenda?

 Hollandlase idee lendab küll! (Saarte Hääl)

 ReaalsusKontroll: Kas Sinu idee lendab või Mida Sinu kliendid tegelikult vajavad/tahavad (Projektiekspert)

 Ta oli oma värskele äriideele isegi stardirahastuse saanud, kuid mõistis peagi, et idee ei lenda, … (Müürileht)

 „Erakorraliste valimiste idee kerkis tõesti ühel ajahetkel, aga siis saadi ühiselt aru, et see mõte ei lenda ja praegusele liidule konkurenti
 ei ole“, …(Postimees)

Eesti keeles levib taas üks uuemat sorti kujund. Kui mõni mõte on väga hea või vastuvõetav, siis see lendab, aga kui see on kehvemapoolne ega meeldi kellelegi, siis see ei lenda.

Kas hakkame jälle väljuma?

Kirjutasin siinsamas blogis kaheksa aastat tagasi, kuidas inglise sõnade enter ja exit eeskujul kiputakse turule sisenema ja sealt väljuma. Vahepeal tundus, et see tendents taandus: hakati jälle turule minema ja tulema, oldi turul ja kui vaja, siis lahkuti sealt, olenemata sellest, kas tegu oli aktsiaturu, võlakirjaturu, kullaturu, kütuseturu või avaturu, sadamaturu või Nõmme turuga.

Kuidas vähem panustada?

Sõnadest panus ja panustama on viimase üheksa aasta jooksul juba mitu korda juttu tehtud, näiteks artiklites „Üheülbalised eurosõnad“ (lk 21–23), „Kimbuke sõnasoovitusi“ (lk 12) ja „Kas moodsalt või selgelt?“ (lk 40–41). Kui algul võtsid meie keeles võimust sõnad panus ja panust andma, siis praegu kuuleb kolleege kurtmas, et iga kirjatüki kohustuslikuks osaks on saanud panustama, mis vahel kordub järelejätmatult lõigust lõiku ja tekstist teksti. Seepärast tehkem juba ilmunud materjali põhjal lühikokkuvõte selle sõna käitumisest ja asendusviisidest.